آخرین اخبار و مقالات و مطالب پیرامون زبان و ادب پارسی در ایران آی سی تی نیوز ، پایگاه فرهنگ و هنر ایران
بر روی این دامنه اینترنتی سیستم مدیریت محتوا
پارس سی ام اس
نصب شده است که نرم افزاری قوی جهت طراحی سایت
می باشد. طراحی وب
با استفاده از پرتال
( پورتال
) پارس منجر به طراحی وب سایت
شما می شود. طراحی وب سایت
کپی رایت پورتال
پارس
... این روزها دلسوختگان زبان پارسی فریاد برآورده اند که این زبان را دریابید و فریاد واحسرتا سر می دهند تا بیش از پیش این میراث ارزشمند که از نیاکانمان به ما به ارث رسیده آسیب نبیند ... در مقدمه کتاب دستور خط فارسی که از سوی فرهنگستان زبان و ادب پارسی منتشر شده آمده است: خط فارسی به موجب اصل پانزدهم قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران خط رسمی کشور ماست و کلیه اسناد رسمی و مکاتبات و کتابهای درسی باید به این خط نوشته شود و طبعا چنین خطی باید قواعد و ضوابطی معلوم ومدون داشته باشد تا همگان با رعایت آنها هویت خط را تثبیت کنند و محفوظ دارند ... تدوین مجموعه قواعد و ضوابط خط فارسی مخصوصا در سالهای اخیر که استفاده از رایانه در عرصه خط و زبان روزافزون شده و حروف نگاری و صفحه آرایی و ویرایش و نمونه خوانی و تهیه نمایه و کارهای بسیار دیگری در حوزه نگارش و چاپ برعهده رایانه قرار گرفته و درنتیجه دایره شاغلان به امر چاپ و تکثیر از حلقه متخصصان سنتی این فن بسی فراتر رفته و فراخ تر شده ضرورت و اهمیت بیشتری پیدا کرده است چنانکه نگرانی از خطر بروز تشتت و اعمال سلیقه های مختلف و متضاد نیز نسبت به گذشته افزایش یافته است ... از جهتی دیگر، برخی از اهل فن معایب و مشکلات موجود را در خط فارسی تا آن اندازه فراوان و جدی دانسته اند که رفع آنها را جز با افزودن و درکار آوردن حروف و علائم جدید میسر نمی شمرده اند و گروهی دیگر کمترین تحول و تبدلی را در خط فعلی نپذیرفته و آن را به زیان زبان می دانسته اند ...
... وی، دوره دبستان را در مدرسه آلیانس کرمانشاه گذرانید و از سالیان دانش آموزی با زبان و ادب فرانسوی آشنایی شد ... کزازی سپس دوره دبیرستان را در مدرسه رازی به فرجام رساند و آنگاه برای ادامه تحصیل در رشته زبان و ادب پارسی که در چشم او رشته و دانشی است گرامی به تهران رفت و در دانشکده ادبیات فارسی و علوم انسانی دانشگاه تهران دوره های گوناگون آموزشی را سپری کرد و به سال 1370 به اخذ درجه دکتری در این رشته نایل آمد ... وی، افزون بر زبان فرانسوی که از سالیان خردی با آن آشنایی یافته است، با زبانهای اسپانیایی و آلمانی و انگلیسی نیز آشناست و چندی را نیز در اسپانیا به تدریس ایرانشناسی و زبان فارسی اشتغال داشته است ... این استاد ادب فارسی تاکنون دهها کتاب و نزدیک به 200 مقاله نوشته است و در همایش های علمی و فرهنگی بسیار در ایران و کشورهای دیگر سخنرانی کرده است ... کزازی از مترجمان ایرانی، استاد دانشگاه و نویسنده و پژوهشگر ادبیات است که مشهور به استفاده از واژه های سره? پارسی در نوشته ها و گفتار خود است ... استاد میر جلال الدین کزازی افزود: جستار در ادب و فرهنگ و اندیشه ایرانی زمینه های گوناگونی از اسطوره شناسی و باورهای باستانی را روشن می سازد که برخی از آنها تاکنون در هیچ گاهنامه ای نشر نشده است و جملگی پیوسته با هم و در برگیرنده میراث معنوی ایران زمین است ...
... ویراستار خوب کتاب را پیراسته می کند سرپرست "دانشنامه ادب فارسی" بیان کرد: همانطور که یک ویراستار خوب کتاب را پیراسته می کند هستند ویراستارانی که به جای پیرایش و ویرایش کتاب را ضایع می کنند برخی به اسم ویرایش کتاب را سانسور می کنند به این بهانه که این بخش کتاب بعدا در وزارت ارشاد حذف می شود از سویی دیگر وزارت ارشاد هم خودش با اعمال برخی تغییرات به نوعی نقش ویراستار را بازی می کند ... برخی نویسندگان حاضر نیستند بپذیرند کسی خطی بالای خط آنها بنویسد بنیانگذار دایره المعارف ادب فارسی در پاسخ به این پرسش که شما چرا پذیرش ویرایش متن توسط نویسنده را از تواضع او می دانید در حالی که ویراستاری کتاب یک مسیر کاملا حرفه ای و ضروری است؟ توضیح داد: فکر می کنم بهتر است از همین صفت تواضع برای این جریان استفاده کنیم ... پذیرش ویراستاران در حوزه ادب پژوهی کمتر است انوشه درباره جایگاه ویراستاری در ایران گفت: در ایران هم کم و بیش ویرایش قاعده مند آثار انجام می شود و پذیرش آن هم وجود دارد گر چه در حوزه ادب پژوهی کمی مساله نپذیرفتن جایگاه ویراستار از سوی نویسنده وجود دارد ... این پژوهشگر در جواب به این سوال که آیا ویراستاری قاعده مند که شما از آن در ادبیات جهان نام بردید در ایران هم وجود دارد؟ توضیح داد: کتابهای زیادی توسط مراکز مختلف از جمله مرکز نشر دانشگاهی، فرهنگستان زبان و ادب پارسی و موسسات فرهنگی خصوصی عرضه شده است که نمونه آن کتاب ابوالحسن نجفی است که می تواند راهنمای ویراستاری هم باشد ...
... FL_301054_LF با اشاره به اینکه در ایران نهادهای مختلفی متولی آموزش و تربیت ویراستاران هستند توضیح داد: در سازمان صدا و سیما مرکزی برای نظارت بر زبان و نوشتار به ویژه در مورد گویندگان وجود دارد ... کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، مرکز نشر دانشگاهی و فرهنگستان زبان و ادب پارسی نیز به آموزش ویراستاران اقدام می کنند ولی اینها هنوز خودشان به رسم الخط واحدی نرسیده اند ضمن اینکه آموزش آنها در مرحله ویرایش زبانی است نه محتوایی ...
... شاهنامه نه فقط بزرگترین و پرمایه ترین مجموعه شعر است که از عهد سامانی و غزنوی به یادگار مانده است بلکه مهمترین سند عظمت زبان فارسی و بارزترین مظهر شکوه و رونق فرهنگ و تمدن ایران قدیم و خزانه لغت و گنجینه ادبیات فارسی است ... بسی رنج بردم در این سال سی عجم زنده کردم بدین پارسینمیرم از این پس که من زنده ام که تخم سخن را پراکنده امچهره ماندگار فرهنگ و ادب پارسی در خصوص پیشینه شهر در خراسان به مهر گفت: خراسان خاستگاه ادب حماسی است شعر خراسان، شعر حماسه است و همه ایرانیان وامدار خراسان هستند ... او افزود: در این میان نباید تلاشهای "عبد الوهاب عزام" را در انتشار تصحیح شاهنامه ترجمه بنداری از یاد برد و ادبای ایرانی نیز از طریق پژوهشهای خود درباره شاهنامه به زبان عربی ، در این امر مهم نقش داشته اند ... دانشیار دانشکده ادبیات دانشگاه فردوسی مشهد گفت: جایگاه شاهنامه در ادبیات عرب را از حجم فراوان کتابها و مقالاتی که در مورد شاهنامه به زبان عربی نوشته شده است، می توان دریافت ... وی خاطرنشان کرد: تاثیر شاهنامه در نثر و شعر عرب آشکار است و این امر را می توان در قصایدی که به زبان عربی درباره فردوسی سروده شده و یا در داستانهایی که به تقلید از داستانهای شاهنامه نوشته شده است، به وضوح دریافت ...
... به گزارش ایرنا ، در همین ارتباط دبیر خانه همایش طی فراخوانی از علاقه مندان به زبان و ادب پارسی درخواست کرده تا مقالات خود را در ارتباط با جنبه های مختلف علمی این حکیم شهیر ایرانی شامل شعر ، فلسفه و ریاضیات را به دبیرخانه این همایش ارسال کنند ...
... به گزارش ایرنا از اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی،درهمین ارتباط دبیر خانه همایش طی فراخوانی از علاقه مندان به زبان و ادب پارسی درخواست کرده تا مقالات خود را در ارتباط با جنبه های مختلف علمی این حکیم شهیر ایرانی شامل شعر ، فلسفه و ریاضیات را به دبیرخانه این همایش ارسال کنند ...
... اول آنکه به دیدار پارسی مردی رفته ایم که به زبان و سنت های کشورش عشق می ورزد ودیگر آنکه این استاد زبان و ادب پارسی، یادها ، خاطره و آموخته های بسیاری را در ارتباط با نوروز در سینه دارد که به طور قطع شنیدنی است ... تنها سخنان او که کزازی تلاشی بی پایانی در حفظ وفاداری به زبان فارسی و پرهیز از کاربرد واژگان بیگانه دارد- مخاطب را تحت تاثیر قرار نمی دهد بلکه دورنمای خانه، باغچه کوچک مقابل ساختمان و اسباب خانه نیز انسان را به درون فرهنگ ایرانی می برد و در همان فضا رها می کند تا غرق در عظمت فرهنگ ایرانی-اسلامی شود ... پدرم مردی فرهیخته و دلبسته فرهنگ و ادب ایران بود دکتر کزازی در ابتدا به خاطرات دوران کودکی و دلیل علاقمندی اش به شاهنامه فردوسی و فرهنگ و ادب ایرانی می پردازد و می گوید: انگیزه من از پرداختن به فرهنگ ایرانی و ادب پارسی نخست آموزشها و رهنمودهای روانشاد پدرم بود ... او مردی فرهیخته و بسیار دلبسته فرهنگ و ادب پارسی بود که گاهی طبعی می آزمود و شعری می سرود، کتابخانه ای فراهم کرده بود که در آن زمان نیازهای ما را بر می آورد ... این استاد زبان و ادب پارسی می افزاید: از همان سالیان خردی که من خواندن می دانستم پدرم مرا بر می انگیخت که کتاب بخوانم و چنان بود که من هرکجا می رفتم کتابی همراهم بود ودرمیان دوستان وبستگان زبانزد شده بودکه ما فلانی را بدون کتاب نمی توانیم بپنداریم، به هر روی نخستین استاد و انگیزننده من روانشاد پدرم بود ...
... رئیس فرهنگستان زبان و ادب پارسی گفت: ایران اسلامی مملو از زنان و مردان عالم، اندیشمند و ادیبی است که می توانند به فرهنگ و هنر کشور خدمت شایانی ارائه کنند ... ر ئیس فرهنگستان زبان و ادب پارسی کشور با بیان اینکه وجب به وجب خاک ایران زادگاه مفاخر و اندیشمندان بزرگی است که نظام جمهوری اسلامی به آنها افتخار کرده و آثارشان را بازشناسی و منتشر می نماید، افزود: استان قزوین هم نقش بسزایی در پیروزی انقلاب و مشروطه خواهی داشته و هم در حوزه فرهنگ، حکمت، فقه، عرفان، شعر، ادب، هنر، ذوق و سیاست سرشار از مردان و زنان فاخر بسیاری بوده و هست که می تواند به فرهنگ و هنر کشور خدمت شایانی کند ...
... این نویسنده و استاد برجسته زبان و ادب فارسی، در گفت وگو با خبرنگار ایرنا، با اعلام این خبر، افزود: ادبیات سرزمین ما، دارای پیشینه ای استوار و سترگ است و اندیشه هایی ژرف را در درون خود دارد که بخشی از آنها در سروده ها و نوشته هایی است که ریشه مند از مناطق گونه گون این سرزمین اند ... دوره دبستان را در مدرسه آلیانس کرمانشاه گذرانید و از سالیان دانش آموزی با زبان و ادب فرانسوی آشنایی گرفت ... سپس دوره دبیرستان را در مدرسه رازی به فرجام آورد و آنگاه برای ادامه تحصیل در رشته زبان و ادب پارسی که در چشم او رشته و دانشی است گرامی و سپند، به تهران رفت و در دانشکده ادبیات فارسی و علوم انسانی دانشگاه تهران دوره های گوناگون آموزشی را سپری کرد و به سال 1370 به اخذ درجه دکترا در این رشته نائل آمد ... او افزون بر زبان فرانسوی که از سالیان خردی با آن آشنایی یافته است، با زبانهای اسپانیایی و آلمانی و انگلیسی نیز آشناست و تاکنون دهها کتاب و نزدیک به دویست مقاله نوشته است و در همایش ها و بزمهای علمی و فرهنگی بسیار در ایران و کشورهای دیگر سخنرانی کرده است ... چندی را نیز در اسپانیا به تدریس ایرانشناسی و زبان فارسی اشتغال داشت ...
|
صفحه 1
|